El Machete
In Unforgetting, his memoir about migration from El Salvador to the United States, Roberto Lovato describes what he calls the “machete of memory,” which “cuts up our memory so that we forget.” The machete of memory “can cut swiftly or slowly,” he writes, and it “severs any understanding that epic history is a stitching together of intimate histories.”
The machete of memory was also at work at Forest Grove High School, where it cut up students’ memories of racism and discrimination and rendered them discreet, isolated incidents. FGHS Principal Karen O’Neill wielded it deftly when she told students that there was nothing she could do about the racial incidents that they had testified to on the flashcards because, “we are dealing with incidents that are month﹘and sometimes years﹘old.”
En Unforgetting (Desolvidar), la biografía sobre su migración desde El Salvador a Estados Unidos, Roberto Lovato describe lo que llama “el machete de la memoria”, que “nos corta la memoria para que olvidemos”. El machete de la memoria “puede cortar rápido o despacio”, escribe, y “rompe cualquier conciencia de que una historia épica es el tejido de muchas historias íntimas”.
El machete de la memoria también funciona en Forest Grove High School, donde cortó los recuerdos de racismo y discriminación de los estudiantes convirtiéndolos en incidentes sobrios y aislados. La directora de FGHS, Karen O´Neill, lo empuñó con destreza cuando le dijo al estudiantado que no podía hacer nada acerca de los incidentes raciales sobre los que éste había dado testimonio en las tarjetas porque “nos enfrentamos con incidentes que tienen meses, y a veces años”.
La joven que se reunió con administradores de la escuela para hablar de las tarjetas describió un incidente en el que un consejero “asumió que tomo las clases más fáciles porque eso es lo que ´hace mi gente´”. La directora O´Neill informaría más adelante que no recordaba haber hablado de ese incidente con estudiantes.
The youth who met with school administrators to discuss the flashcards described an incident in which a student’s counselor had “assum[ed] I take the easiest classes because that’s what “my people” do.” Principal O’Neill would later tell a reporter that she had no memory of discussing the incident with the students.
Enedelia Schofield, who graduated from Forest Grove High School in 1977, had encountered similar challenges as a student. “I wanted to go to college,” she said in an oral history for the Oregon Historical Society, “somewhere the communication between me and the school wasn’t there and I didn’t get the support I needed to have everything in place for college.”
Later in the interview, Schofield connected this experience to others she had faced in her youth. She told her interviewer, “I believe that people don’t want to be racist but people sometimes say and do things…[and] don’t realize the impact. Like my teacher changing my name in kinder[garten]. Like that teacher asking me three times to take the test over. Like that counselor…”
Enedelia Schofield, que se graduó de Forest Grove High School en 1977 había enfrentado desafíos similares cuando era estudiante. “Quería ir a la universidad”, dijo en una historia oral para la Sociedad Histórica de Oregón, “no había comunicación entre la escuela y yo y no recibí el apoyo necesario para tener todo listo para ir a la universidad”.
En la entrevista Schofield relaciona esta experiencia con otras que enfrentó en su juventud. Le dijo al entrevistador, “Creo que la gente no quiere ser racista, pero a veces dicen y hacen cosas… (y) no se dan cuenta de su impacto. Como cuando mi maestra me cambió el nombre en el kinder. Como una maestra que me pidió tres veces que volviera a tomar un examen. Como el consejero…”
The machete of memory makes it hard for us to see these two incidents, which took place four decades apart, as part of the same epic history. But just as memories can be cut up, they can also be stitched together. Enedelia Schofield understood this, and so too did many of the Latinx youth who organized #StandUpFG.
El machete de la memoria hace difícil que consideremos estos dos incidents, que tuvieron lugar con cuatro décadas de diferencia, como parte de una historia épica. Pero así como los recuerdos se pueden cortar para separarlos, también se pueden coser para unirlos. Endelia Schofield lo entiende, como sucedió a muchos miembros de la juventud Latinx que organizaron #StandUpFG.

Continue to Next Page | Continua a la página siguiente
The Absence
