The Calendar | El Calendario
Carlos Manriquez, chair of the Art Department at Colegio Cesar Chavez, created an annual calendar for Colegio Cesar Chavez that included original art as well as a timeline of important events in Chicano history. The timeline of historical events is not organized chronologically, instead they appear as part of a twelve month cycle. The rejection of linear time and embrace of circular time reflects the influence of Aztec mythology on the Chicano Movement.
The text of the timeline is reproduced below. As you read, consider what events are included in the timeline and what events appear to be missing. Also, keep in mind that the timeline ends in 1978, the year that the calendar was created. What important events in Latinx history would you add to the timeline?
Carlos Manriquez, director del Departamento de Arte del Colegio Cesar Chavez, creó un calendario anual para la universidad que incluía obras de arte originales, así como un cronograma de acontecimientos importantes en la historia Chicana. El cronograma de acontecimientos históricos no está organizado de manera cronológica, sino que es parte de un ciclo de doce meses. El rechazo del tiempo linear en favor del tiempo circular refleja la influencia de la mitología azteca en el Movimiento Chicano.
El texto de la cronología se reproduce a continuación. Mientras lees, considera qué acontecimientos se incluyen en el cronograma y cuáles parecen no estar. Considera que el cronograma termina en 1978, el año en que se creó el calendario. ¿Qué eventos importantes de la historia Latinx añadirías?

Credit for all calendar images: From the Colegio César Chávez Collection (MSS Colegio), OSU Libraries Special Collections & Archives Research Center. | Atribución de todos las imágenes del calendario: De la Colección Colegio César Chávez (MSS Colegio), Bibliotecas de Colecciones Especiales y Centro de Archivos de Investigación de OSU.
January 1 de enero New Year’s Day | Año nuevo
1970, January 5 de enero Crystal City, Texas: Massive student boycott of schools ends as the school board accepts Chicano community demands for improved education of their children. | Crystal City, Texas: Termina el boicot masivo a las escuelas cuando la junta de educación acepta las exigencias de la comunidad Chicana de mejoras en la educación.
1846, January 13 de enero Washington, D.C.: President, James Polk orders the U.S. Army to invade and occupy Mexican land between the Rio Nueces and the Rio Grande in Texas, thus forcing the war with Mexico. | Washington, D.C.: El presidente James Polk ordena al ejército de Estados Unidos que invada y ocupe el territorio mexicano entre el Río Nueces y el Río Grande, forzando así una guerra con México.
1934, January 15 de enero Los Angeles, California: The Los Angeles Times calls striking Chicano lettuce workers “Communists” and lauds police after they use tear gas to break up a strike meeting in Brawley, killing two and arresting others. | Los Angeles, California: El diario Los Angeles Times llama “comunistas” a los recolectores de lechuga Chicanos que estaban en huelga y aplaude a la policía después de que usara gases lacrimógenos para suprimir una reunión del comité de huelga en Brawley, matando a dos personas y arrestando a varias más.
1973, January 18 de enero Austin, Texas: Henry Galindo, an undocumented worker, wins a court case for himself and others when the court rules that undocumented workers are entitled to workers’ compensation if injured on the job. | Austin, Texas: Henry Galindo, un trabajador indocumentado, gana un caso legal para sí y otras personas cuando la corte decide que los trabajadores indocumentados tienen derecho a compensación si se lastiman en el trabajo.
1969, February 12 de febrero England: British dock workers refuse to unload California table grapes as the UFWOC grape boycott spreads to Europe. | Inglaterra: Trabajadores portuarios se niegan a descargar uvas de California haciendo que el boicot de uvas de la UFWOC se extienda a Europa.
1968, February 14 de febrero Delano, California: Cesar Chavez begins a twenty-five day fast for non-violence among UFWOC supporters. | Delano, California: Cesar Chavez comienza un ayuno de veinticinco días para la no violencia entre los que apoyan la UFWOC.
1968, March 4 de marzo Los Angeles, California: An estimated 5,000 Chicano high school students walk out of their classes to demonstrate for better education in the Los Angeles school blowouts. | Los Angeles, California: Un grupo estudiantil de 5.000 personas Chicanas salen de sus aulas para manifestarse en favor de una mejor educación en la explosión de escuelas de Los Angeles.
1946, March 27 de marzo Los Angeles, California: Federal Judge Paul McCormick rules segregation of Chicano children is a violation of the U.S. Constitution and brings victory to Chicano parents who fought school segregation. | Los Angeles, California: El juez federal Paul McCormick dictamina que la segregación de estudiantes Chicanx es una violación de la Constitución de Estados Unidos otorgando una victoria a las familias Chicanas que lucharon contra la segregación escolar.
1970, March 31 de marzo Coachella Valley, California: The United Farmworkers Organizing Committee (UFWOC) signs its first table grape union contract with growers after a five-year strike and boycott. | Valle de Coachella, California: El Comité de Organización de los Trabajadores Unidos del Campo (UFWOC por sus siglas en inglés) firma el primer contrato de recolección de uvas con los viticultores después de un boicot y huelga de cinco años.
1927, March 31 de marzo Cesar E. Chavez is born in Yuma, Arizona. | Nace Cesar E. Chavez en Yuma, Arizona.
1959, April 1 de abril Stockton, California: Agricultural Workers Organizing Committee (AWOC), a forerunner of the United Farm Workers (UFW) is founded. | Stockton, California: Se funda el Comité Organizador de Trabajadores del Campo (AWOC), un antecesor de los Trabajadores del Campo Unidos (UFW).
1931, April 9 de abril Sacramento, California: The California state assembly passes a bill permitting segregation of Chicano school children with Indian blood. | Sacramento, California: La asamblea estatal de California aprueba una ley que permite la segregación escolar de estudiantes Chicanx con sangre Indígena.
1966, April 11 de abril Sacramento, California: The National Farm Workers Association 300 mile march, led by Cesar Chavez, arrives at the state capitol on Easter Sunday, but the Governor refuses to interrupt his holiday festivities to see them. | Sacramento, California: La marcha de 300 millas de la Asociación Nacional de Trabajadores del Campo, liderada por Cesar Chavez, llega al capitolio estatal el domingo de pascua, pero el gobernador se niega a interrumpir sus vacaciones para recibirles.
1968, April 15 de abril Denver, Colorado: Official boycott of Coors beer begins because of the company’s discriminatory hiring practices. | Denver, Colorado: Comienza el Boicot oficial de la cerveza Coors debido a las prácticas discriminatorias de contratación de la empresa.
1969, April 29 de abril Denver, Colorado: Rodolfo “Corky” Gonzales quits his Neighborhood Youth Corps (NYC) director’s job and promises “this day a new crusade for justice is born.” | Denver, Colorado: Rodolfo “Corky” Gonzales abandona su puesto como director del Cuerpo de Juventudes de Vecindad (NYC por sus siglas en inglés) y declara: “hoy nace una nueva cruzada por la justicia”.
1969, May 1 de mayo San Francisco, California: Seven Latinos, Los Siete de la Raza, are accused of killing a plainclothes policeman. They are later arrested but acquitted after a mass trail and widespread demonstrations. | San Francisco, California: Se acusa a Los Siete Latinos de La Raza de asesinar a un policía de paisano. Más tarde son arrestados y absueltos después de un juicio masivo y numerosas manifestaciones.
1862, May 5 de mayo Defeat of the French at Puebla; General Ignacio Zaragoza rallies the Mexican Army to defeat the French invaders. | Derrota de los franceses en Puebla; el general Ignacio Zaragoza reúne a las tropas del ejército mexicano para derrotar a los invasores franceses.
1968, May 27 de mayo Los Angeles, California: The county Grand Jury indicts 13 Chicanos for conspiracy to lead the Los Angeles school blowouts for better education after holding secret hearings, spurring protests supporting the Los Angeles 13. | Los Angeles, California: Un jurado indagatorio acusa a 13 Chicanos de conspiración por liderar las explosiones escolares de Los Angeles en favor de una mejor educación después de mantener audiencias secretas, generando protestas en apoyo de los 13 de Los Angeles.
1933, June 2 de junio El Monte, California: About 1,500 striking Chicano berry pickers organize a strike committee. Onion and celery workers had struck the previous day in Santa Monica, beginning country-side strikes involving 6,000 workers. | El Monte, California: 1.500 Chicanx recolectores de fresas organizan un comité de huelga. El día anterior, trabajadores del apio y la cebolla habían ido a la huelga en Santa Monica, iniciando huelgas en todo el campo que involucraron a 6.000 trabajadores.
1943, June 3 de junio U.S. servicemen in Los Angeles begin hunting and attacking Chicano youth as the week-long “Zoot-Suit” riots began. | Soldados de los Estados Unidos en Los Angeles empiezan a cazar y a atacar a jóvenes Chicanos iniciando la semana de disturbios “Zoot-Suit”.
1969, June 5 de junio Los Angeles, California: UFWOC reveals the Defense Department had increased the shipment of grapes to Vietnam by 80% since the start of the grape boycott. | Los Angeles, California: La UFWOC anuncia que el Departamento de Defensa había aumentado el envío de uvas a Vietnam en un 80% a partir del inicio del boicot de la uva.
1968, June 14 de junio San Jose, California: Chicanos at San Jose State College demonstrate against the failure of higher education to Chicanos by walking out on graduation and holding Chicano Commencement. | San José, California: Chicanx en San Jose State College se manifiestan contra el fracaso de la educación superior para los Chicanx saliendo del festejo de graduación y organizando una graduación Chicanx.
1936, June 15 de junio San Antonio, Texas: Thousands of Chicano pecan shellers walk off their jobs to begin a 37 day strike for better wages, improved working conditions and recognition of their union, which they ultimately win. | San Antonio, Texas: Miles de vendedores de pecanas Chicanx abandonan su puesto de trabajo para iniciar una huelga de 37 días en favor de mejores sueldos, mejora de condiciones laborales, y reconocimiento de su sindicato, lo que finalmente consiguen.
1958, June 17 de junio Soledad, California: A farm labor truck, built for 36 but carrying 50 workers, catches fire and burns 12 workers to death. The accident was one of many resulting from poor farm labor working conditions. | Soledad, California: Un camión de trabajos agrícolas construido para llevar 36 personas, pero con 50 abordo, se incendia matando a 12 trabajadores. El accidente fue uno de los muchos que resultaron de las pobres condiciones de trabajo en el campo.
1975, June 18 de junio Twin Falls, Idaho: Colegio Cesar Chavez acquires candidacy accreditation from the Northwest Association of Schools and Colleges, Commission of Higher Education. | Twin Falls, Idaho: El Colegio Cesar Chavez logra la acreditación de la Comisión de Educación Superior de la Asociación de Escuelas y Universidades del Noroeste.
1851, July 5 de julio Downieville, California: Josefa Segovia, known as Juanita of Downieville and three months pregnant, is lynched by an Anglo mob after she killed an Anglo who broke into her bedroom. | Downieville: California: Josefa Segovia, conocida como Juanita de Downieville, embarazada de tres meses, es linchada por un grupo de anglos después de matar a un anglo que había entrado a robar en su cuarto.
1859, July 13 de julio Brownsville, Texas: Juan Cortina shoots the city marshall for needlessly pistol whipping a Chicano and begins open rebellion against Anglo injustices. Many Chicanos rally to his side and fight with him. | Brownsville, Texas: Juan Cortina mata de un tiro al alcaide de la ciudad por golpear injustificadamente con su pistola a un Chicano e inicia una rebelión abierta contra las injusticias anglo. Muchos chicanos se unen a él y luchan a su lado.
1970, July 29 de julio Delano, California: UFWOC and Central Valley table grape growers sign farm labor union contracts ending the five-year strike and boycott of California table grapes. | Delano, California: UFWOC y viticultores de Valle Central firman contratos de sindicatos agrarios poniendo fin a cinco años de huelga y boicot de las uvas de California.
1913, August 13 de agosto Wheatland, California: Striking farmworkers protest miserable labor and housing conditions on the Durst Ranch in Wheatland Hop Field Riot. | Wheatland, California: Trabajadores del campo en huelga protestan las miserables condiciones de trabajo y alojamiento en Durst Ranch en la revuelta de los campos de lúpulo de Wheatland.
1970, August 29 de agosto Los Angeles, California: The National Chicano Moratorium against the war in Vietnam becomes a riot when police attack the peaceful crowd watching the program and Ruben Salazar is killed, Over 10,000 persons from all over Aztlan flee Laguna Park as tear gas fumes began to spread throughout the barrio. | Los Angeles, California: La Moratoria Nacional Chicana contra la guerra de Vietnam se vuelve una revuelta cuando la policía ataca a la multitud pacífica que observaba el programa. Muere Ruben Salazar y más de 1.000 personas de todo Aztlán huyen de Laguna Park mientras los gases lacrimógenos se expanden por el barrio.
1967, September 4 de septiembre Austin, Texas: Rio Grande Valley farmworkers arrive at the state capitol after a 400 mile march to demand a $1.25 per hour minimum wage. | Austin, Texas: Trabajadores agrícolas del Valle del Río Grande llegan al capitolio del estado después de una marcha de 400 millas para exigir un salario mínimo de $1,25 la hora.
1965, September 8 de septiembro Delano, California: The strike against California table grape growers begins with a walkout by Filipino farmworkers. | Delano, California: Comienza la huelga contra los viticultores de California con un paro de trabajadores agrícolas filipinos.
1915, September 9 de septiembre San Angel, Mexico: U.S. military forces [hang] over 27 members of the St. Patrick’s Battalion, a force of 250 soldiers who left the U.S. Army to fight for Mexico. Mexicans considered the mass hanging typical of Yankee barbarism. | San Ángel, México: fuerzas militares de Estados Unidos [cuelgan] a 27 miembros del Batallón de San Patricio, una fuerza de 250 soldados que abandonaron el ejército de Estaos Unidos para luchar en favor de México. Los mexicanos consideran que el ahorcamiento de los soldados es típico de la barbarie yanki.
1847, September 13 de septiembre Mexico City: General Winfield Scott’s troops finally capture the Castillo de Chapultepec after a heroic defense by Los Niños Heroes, the Mexican military cadets. | Ciudad de México: Las tropas del general Winfield Scott capturan finalmente el Castillo de Chapultepec después de la heroica defensa de los Niños Héroes, los cadetes militares mexicanos.
1978, September 14 de septiembre Colegio Cesar Chavez signs with the Department of Housing and Urban Development for purchase of the property. | El Colegio Cesar Chavez firma la compra de la propiedad con el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de EEUU.
1810, September 16 de septiembre Grito De Dolores: Hidalgo and other leaders declare Mexico’s independence after nearly 300 years of Spanish colonial rule. | Grito de Dolores: Hidalgo y otros dirigentes declaran la independencia de México después de casi 300 años de gobierno colonial español.
1970, September 17 de septiembre Salinas, California: The UFWOC begins its nationwide boycott of non-union and scab head-lettuce. | Salinas, California: La UFWOC inicia un boicot nacional de lechuga recogida por trabajadores no sindicados y esquiroles.
1972, September 20 de septiembre San Francisco, California: Eight California farmworkers ask the state Division of Industrial Safety to outlaw the short-handled hoe (el cortito) because it forces them to work in a position causing back injuries and pain. | San Francisco, California: Ocho trabajadores del campo de California piden a la División de Seguridad Industrial del estado que haga ilegal el implemento agrícola conocido como “el cortito” porque les fuerza a trabajar en una posición que causa daños y dolor a la espalda.
1974, September 25 de septiembre Pope Paul greets Cesar Chavez. | El Papa Pablo recibe a Cesar Chavez.
1942, September 28 de septiembre Stockton, California: First contingent of Mexican contract farm laborers arrive for wartime employment. Ultimately, 100,000 would aid the U.S. in the war effort. Earlier this same month, Mexico declared war against Germany, Italy, and Japan. | Stockton, California: Primer contingente de trabajadores rurales mexicanos contratados llegan a cumplir trabajos de tiempos de guerra. Cien mil de ellos ayudarían al esfuerzo bélico de EEUU. Poco tiempo antes México había declarado la guerra a Alemania, Italia y Japón.
1962, September 30 de septiembre Fresno, California: Cesar Chavez begins the National Farm Workers Association. | Fresno, California: Cesar Chavez inicia la Asociación Nacional de Trabajadores Agrícolas (NFWA)
1962, September 30 de septiembre The real first meeting of the NFWA took place in Fresno. Here the bold red flag with its black Aztec eagle on a white circle was introduced by Manuel Chavez. | La primera reunión de la NFWA tiene lugar en Fresno. Aquí Manuel Chavez presentó la bandera roja con el águila azteca en un círculo blanco.
1947, October 1 de octubre Arvin, California: Members of the National Farm Labor Union (NFLU) begin a 32-month strike against the DiGiorgio Corporation. | Arvin, California: Miembros del Sindicato Nacional de Trabajadores Agrícolas (NFLU) inician una huelga de 32 meses contra la DiGiorgio Corporation.
1944, October 4 de octubre Los Angeles, California: Appeals Court unanimously reverses convictions of all Sleepy Lagoon defendants after they had spent 2 years in San Quentin. | Los Angeles, California: El juzgado de apelaciones revoca por unanimidad las condenas de todos los acusados de Sleepy Lagoon después de que pasaran 2 años en San Quentin.
1970, October 4 de octubre Los Angeles, California: District Attorney Evelle Younger announced he will not prosecute the deputy sheriff who murdered Ruben Salazar, even though a coroner’s inquest found the officer guilty of involuntary manslaughter. | Los Angeles, California: El fiscal del distrito Evelle Younger anuncia que no procesará al alguacil que asesinó a Ruben Salazar aunque la investigación del forense consideró al oficial culpable de homicidio involuntario.
1941, October 29 de octubre Los Angeles, California: Pedro Aguilar Despart is the first “Angeleno” drafted in World War II. By the war’s end, countless Chicanos had died in action, 17 received the Congressional Medal of Honor and many others were honored. | Los Angeles, California: Pedro Aguilar Despart es el primer angeleno reclutado para la 2ª Guerra Mundial. Al final de la guerra un sinnúmero de Chicanos habían muerto en combate, 17 recibieron la Medalla de Honor del Congreso, y muchos otros fueron condecorados.
November 1 de noviembre Dia de los Muertos
1932, November 18 de noviembre Los Angeles, California: The Los Angeles Times estimates that 11,000 Chicanos have been forcibly deported from L.A. in 1932. | Los Angeles, California: El diario Los Angeles Times estima que 11.000 Chicanx han sido deportados forzosamente de la ciudad en 1932.
1964, December 10 de deciembre Delano, California: Cesar Chavez begins El Malcriado, the voice of his farm worker organization. | Delano, California: Cesar Chavez inicia El Malcriado, la voz de su organización de trabajadores del campo.
1973, December 12 de deciembre Colegio Cesar Chavez, a bilingual/cross cultural four-year college comes into being after an amendment is introduced to change the name from Mount Angel College to Colegio Cesar Chavez. | El Colegio Cesar Chavez, una universidad bilingüe y transcultural, surge tras la presentación de una enmienda para cambiar el nombre de Mount Angel College a Colegio Cesar Chavez
1969, December 24 de deciembre Catolicos Por La Raza protests misuse of church funds at St. Basi’s Cathedral in the posh Wilshire District. Católicos por La Raza protesta el mal uso de fondos de la iglesia en la catedral de San Basilio, en el elegante distrito de Wilshire.
December 25 de deciembre Christmas Day | Navidad

Continue to Next Page | Continua a la página siguiente
El Centro
